Warning: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/forumbs/public_html/includes/class_core.php on line 1960
تجميع للبرامج التعليمية [الأرشيف] - منتديات بانى ستار

المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تجميع للبرامج التعليمية



Bakenam
01-31-2009, 09:55 PM
هنا تجدون تجميع لمختلف البرامج التعليمية التي ثم الاشتراك بها في موضوع واحد حتى يسهل الوصول للمواضيع القديمة التي تحتوي على برامج تعليمية مفيدة,
شهد

استمع لطريقة نطق الارقام بالغة الانجليزية حتي تتعلم نطقها بطريقة صحيحة



Numbers

http://www.********************************guide.org/snd/eng/numbers.wma




0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 30 31 40 50 60 70 80 90
100 101 200 1,000 10,000 100,000
1,000,000 1,000,000,000 1,000,000,000,000

40 درس لتعليم المحادثة باللغة الانجليزية
من صوت امريكا VOA


[HIDE-REPLY]



يمكن تحميل الملف بالضغط على الزر الأيمن للفأر
واحفظ الملف "save Target As"

يجب ان يكون لديك برنامج الريل بلاير لتشغيل الملفات الصوتيه




الدرس الاول
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson1.rm)



الدرس الثاني
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson2.rm)



الدرس الثالث
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson3.rm)



الدرس الرابع
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson4.rm)



الدرس الخامس
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson5.rm)



الدرس السادس
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson6.rm)



الدرس السابع
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson7.rm)



الدرس الثامن
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson8.rm)



الدرس التاسع
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson9.rm)



الدرس العاشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson10.rm)



الدرس الحادي عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson11.rm)



الدرس الثاني عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson12.rm)



الدرس الثالث عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson13.rm)



الدرس الرابع عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson14.rm)



الدرس الخامس عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson15.rm)



الدرس السادس عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson16.rm)



الدرس السابع عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson17.rm)



الدرس الثامن عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson18.rm)



الدرس التاسع عشر
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson19.rm)



الدرس العشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson20.rm)



الحادي والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson21.rm)



الثاني والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson22.rm)



الثالث والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson23.rm)



الرابع والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson24.rm)



الخامس والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson25.rm)



السادس والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson26.rm)



السابع والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson27.rm)



الثامن والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson28.rm)



التاسع والعشرون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson29.rm)



الدرس الثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson30.rm)



الحادي والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson31.rm)



الثاني والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson32.rm)



الثالث والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson33.rm)



الرابع والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson34.rm)



الخامس والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson35.rm)



السادس والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson36.rm)



السابع والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson37.rm)



الثامن والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson38.rm)



التاسع والثلاثون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson39.rm)



الدرس الاربعون
(http://ibb7.ibb.gov/arabic/eng/lesson40.rm)[/HIDE-REPLY]

ملف من جامعة كامبريدج لمرادفات اللغة الإنجليزية للمبتدئين، وهذه المرادفات جاءت في سياق نصي عملي مما يسهل على المتعلمين حفظ واستيعابها بسهولة تامة، بالإضافة إلى مجموعة رائعة من التمارين على هذه المرادفات.
كونوا معنا
ستتوالى سلسلتنا حتى المستوى المتقدم
مع خالص التحايا
RapidShare ***hosting + ***space (http://rapidshare.de/files/958664/Cambridge-English_Vocabulary_in_Use-Elementary.pdf.html)

موقع رائع وهام لتعليم اللغة الإنجليزية ومن مميزات هذا الموقع أن يتضمن:
كوورس لتعليم الإنجليزية الأمريكية
ومجموعة تدريبات في القواعد تبدأ من المستوى الأولي وحتى المستوى المتقدم
إلى جانب عدة قواميس وخاصية البحث
دردشة وتعارف
وبعض المصادر المفيدة كألعاب فلاش لتعليم الإنجليزية/ مسابقات للقواعد، إلى جانب العديد مما هو شيق في تعلم الإنجليزية
والموقع هو:
http://www.1-********************************.com (http://www.1-********************************.com/)
دمتم على خير

قم بترجمة الجمل التالية إلى العربية مراعيا الخصائص اللغوية في كلا اللغتين:
she is an only girl.
you can do this activity alone.

ثانيا: ترجم الجمل العربية التالية إلى اللغة الإنجليزية واضعا ما فهمته من الجمل في سياق انجليزي صرف:
أتمنى لك يوما سعيدا.
متى فتح عمرو بن العاص مصر؟
للطفل ابتسامة جميلة.
في الحديقة رجل مجنون.
أرجو من الجميع عدم الاستعجال في ترجمة الجمل وعمل أكثر من نسخة قبل تقديمها هنا. وفقنا الله وإياكم وفي انتظار مداخلاتكم.

في البدء نتحدث عن ما هية الترجمة وكينونتها:
فالترجمة ليست مجرد نقل من لغة إلى لغة بل أن المترجم ما هو إلا حلقة وصل بين كاتب بلغة وكاتب بلغة أخرى(هذا في رأي بعض كبار المترجمين)،وإن كان البعض يعده كاتب آخر للنص الأصلي.
وتجدر الإشارة أنه في سياق الترجمة يكون بين أيدينا نصين (النص الأصلي وهو الذي يطلق عليه source ****) ثم النص المستهدف او الهدف والذي يطلق عليه target **** وبذلك فالمترجم هو صاحب النص المستهدف أو الهدف لذا فهو المسئول عن صياغته وحبكته.
لذا فعلى المترجم أن يكون ملما بكلا اللغتين إلماما تاما بكل جوانبها اللغوية وخصائصها، وأن يعرف أساليب وتقنيات الصياغة في كلا اللغتين.
إذا فالمترجم مؤلف آخر للنص الأصلي لكن بلغته المستهدفه(فالمترجم الكفء في راي هو من يقوم بعد ترجمته للنص بتنحيته للنص الأصلي وإعادة صياغة النص الذي ترجمه صياغة تتماشى مع اللغة المستهدفة بحيث يصبح النص وكأنه ليس مترجما أو وكأنه صيغ بهذه اللغة التي ترجم إليها).
وللحديث بقية إن شاء الله قبل أن نشرع في مناقشة الجمل الموجودة بعالية.



ان شاء الله اليوم جايبين لكم درس كيفيه التعامل وانت داخل المطعم

يعني مثال تبي تطلب اكل عازم احد من ربعك شي وان شاء اللهعه نبي نشرح لكم الدرس بكل بساطه
وهالله هالله ياعضائنا لاتخيبون الامل لان مثال سافرتو برا دوله اجنبيه وانت جوعان ودك تاكل هذا الدرس ينفعك كيف تطلب وكيف تنادي النادل اللي يشتغل بالمطعم وهكذا واخليكم مع الدرس واسف على الاطال

Customer(الزبون):
Waiter please come here
النادل رجاءً تعال هنا

ًWaiter(النادل):
Yes sir how can I help you؟
نعم يا سيدي كَيْفَ أُساعدُك

Customer(الزبون):
What is available in dinner?
ماذا متوفر في العشاءِ؟

ًWaiter(النادل):
Chicken with rice and soup, Meat with rice and Many more.
دجاج بالارز و الشوربه و لحم بالارز وفي غير هذا كثير.


Customer(الزبون):
Ok I will have Dinner later
Bring me mango juice
حسناً أنا سَأَتعشّى لاحقاً
إجلبْني عصيرَ مانجةِ

ًWaiter(النادل):
Now sir shall I bring the dinner?
الآن سيدي هَلْ أَجْلبُ العشاءَ؟

Customer(الزبون):
Yes Bring me Meat with Rice and Soup.
نعم اجبلي لحم بالارز والشوربه


ًWaiter(النادل):
And anything else?
وأي شئ آخر؟

Customer(الزبون):
Yes also bring some Pickle.
نعم اجلبلي بعض المخلل

ًWaiter(النادل):
Anything else sir?
أي شئ آخر سيدي؟

Customer(الزبون):
No nothing.
لا لا شيءَ.

ًWaiter(النادل):
Ok.
حسناًَ

Customer(الزبون):
Waiter please bring me the bill.
النادل رجاءً إجلبْني الفاتورةَ.

ًWaiter(النادل):
Here is your bill sir.
هنا سيدُي فاتورتُكَ


The End